Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Economy
Law
Math
Medicine
Translate English Arabic التعويض الجزئي
English
Arabic
related Results
-
indeminification {econ.}تعويض {اقتصاد}more ...
-
emolument (n.) , [pl. emoluments] , {law}تعويض {قانون}more ...
-
remedy {ing}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
replacement (n.) , [pl. replacements] , {law}تعويض {قانون}more ...
-
repayment (n.) , [pl. repayments] , {law}تعويض {قانون}more ...
-
repair (n.) , [pl. repairs] , {ing}, {law}تعويض {قانون}more ...
-
recompensation (n.)more ...
-
guerdon (n.) , [pl. guerdons] , {law}تعويض {قانون}more ...
-
quittance (n.) , [pl. quittances] , {law}تعويض {قانون}more ...
-
remuneration (n.) , [pl. remunerations] , {law}تعويض {قانون}more ...
-
amends (n.) , {law}تَعْوِيض {جمعه: تَعْوِيضات}، {قانون}more ...
-
consideration {econ.}تعويض {اقتصاد}more ...
-
the substitution {math.}التعويض {رياضيات}more ...
-
bounty (n.)more ...
-
act of indemnity {econ.}تَعْوِيضٌ {اقتصاد}more ...
-
repletion {med.}تَعْويض {طب}more ...
-
indemnity (n.) , {law}تعويض {جمعه: تَعْوِيضات}، {قانون}more ...
- more ...
-
restoration (n.) , [pl. restorations] , {law}تعويض {قانون}more ...
-
replenishment (n.) , [pl. replenishments] , {law}تعويض {قانون}more ...
- more ...
-
indemnification (n.) , [pl. indemnifications] , {law}تعويض {قانون}more ...
-
reparation (n.) , [pl. reparations] , {law}تعويض {جمعه: تَعْوِيضات}، {قانون}more ...
-
redress (n.) , [pl. redresses] , {ing}, {law}تعويض {جمعه: تَعْوِيضات}، {قانون}more ...
-
تعويض {جمعه: تَعْوِيضات}more ...
-
restitution (n.) , {law}تعويض {قانون}more ...
Examples
-
In this situation partial compensation would in principle be payable.”وفي هذه الحالة، يمكن، من حيث المبدأ، دفع تعويض جزئي".
-
Partial reimbursement is granted for certain procedures of dental treatment to old-age and invalidity pensioners and children up to 18 years of age.وهناك تعويض جزئي لبعض خدمات علاج الأسنان للمتقاعدين المسنين والمتقاعدين للعجز وللأطفال إلى سن 18 سنة.
-
The monthly amount of the partial pay for loss of earnings is the minimum wage, from which the eligible person pays social security contributions.يعادل المبلغ الشهري للتعويض الجزئي عن فقدان الدخل الحد الأدنى للأجور الذي يؤدي منه الشخص المستحِق الاشتراكات في الضمان الاجتماعي.
-
The first amendment introduced “cassette tape remuneration,” which is remuneration intended to compensate the holder of rights to some extent for legal copying for private use.وأقر التعديل الأول "التعويض عن شريط الكاسيت" وهو تعويض جزئي يقدم لأصحاب الحقوق لقاء النسخ القانوني لأغراض الاستخدام الشخصي.
-
Childcare benefits serve the purpose of acknowledging, as well as partly compensating parents for the efforts, so valuable for society, which they make when bringing up children during the first years of their life.والغرض من إعانات رعاية الأطفال الإقرار بالجهود التي يبذلها الوالدان من أجل تربية أولادهم خلال السنين الأولى من حياتهم والتي تعود بالنفع الغزير على المجتمع والتعويض الجزئي عنها.
-
Since 1 August 2001 partial compensation has also been possible for the income group above an adjusted joint income of €27,983, depending on income and on the number of school-age children.ومنذ 1 آب/أغسطس 2001، أتيح أيضاً للفئة التي يتجاوز مجموع دخلها المعدل 983 27 يورو الحصول على تعويض جزئي بحسب الدخل وعدد الأطفال الذين بلغوا سن الدراسة.
-
I cannot believe that people in developed counties, wheninformed about the issues, would support rescuing bankers andoppose partial compensation for poor countries andregions.لا أستطيع أن أصدق أن شعوب البلدان المتقدمة، حين يتم إطلاعهاعلى الأبعاد الحقيقية لهذه القضايا، قد تؤيد إنقاذ المصرفيين وتعارضتقديم تعويضات جزئية للبلدان والمناطق الفقيرة.
-
European taxpayers would effectively take over the Greekbanking system, but this would be partial compensation for thelosses imposed on creditors by drachmatization.وبهذا يستحوذ دافعو الضرائب الأوروبيون فعلياً على النظامالمصرفي اليوناني، ولكن هذا سوف يكون بمثابة تعويض جزئي عن الخسائرالمفروضة على الدائنين بسبب التحول إلى الدراخما.
-
The negative performance by equities was partially offset by positive performance in all other asset classes.وتم التعويض بصورة جزئية عن الأداء السلبي للأسهم بالأداء الإيجابي لجميع الفئات الأخرى للأصول.
-
As to paragraph 1.38, the view was also expressed that “partial restoration” of resource allocations as a result of a General Assembly decision did not constitute a proper justification by the Secretariat for requesting resources in the biennium 2004-2005.وبالنسبة إلى الفقرة 1-38، أُعرب أيضا عن رأي مفاده أن ”التعويض الجزئي“ عن مخصصات الموارد نتيجة لمقرر الجمعية العامة لا يشكل تبريرا ملائما من الأمانة العامة لطلب موارد في فترة السنتين 2004-2005.